После лекции о геополитике у меня наметилась тема ближайшей курсовой.
Думаю каким-то образом сравнить страны исламского и христианского толка или что-то вроде того. Просто предмет называется - сравнительная политология, а я хочу взять именно ислам. Над темой еще буду думать.
А что? Первая курсовая - византийское христианство на Руси, вторая - теория религии и политики, третья - протестантизм. Для полноты картины осталось еще католичество и ислам. Думаю взяться за ислам, хотя не уверена, что потяну тему... Но попробовать всегда стоит, тем более мне нравится ислам как религия, как идея, которую сейчас могли позабыть и ученые умы.
Но нужно будет сделать много работы...
Хотя бы ради приличия начать читать Коран.
@темы:
Шепотом ветра. Обо мне,
Поговорим о капусте, о башмаках, о сургучных печятях и о королях,
Мысли вслух
-
-
01.10.2010 в 17:56Коран признан непереводимым - в смысле, он настолько многогранен. что просто так одно предложение одним предложением не переведешь.
Поэтому все переводы дают более чем опосредованное представление и подчеркивают только те аспекты, которые выбрал конкретный переводчик.
Лучше брать переводы Кулиева (самый буквальный с учетом знания религии), Пороховой (самый удобочитаемый) и Сабдукова, а еще лучше - читать их параллельно, сравнивая.
И не брать Крачковского — потому что Крачковский ни разу не мусульманин и перевел как филолог, подстрочно, без знания религии. Кроме того, он умер задолго до публикации этого перевода, и дорабатывали его уже другие люди.
ну и, "Стоит отметить, что в переводах смыслов Корана на русский язык не удалось избежать неточностей и ошибок, в том числе грубых. Ряд авторов посвятили свои труды изложению ошибок в переводах Корана на русский язык, например, Эльмир Кулиев одну из глав своей книги «На пути к Корану». Кроме того, в переводах Корана встречается множество заимствований из арабского языка (арабизмов), которые могут быть непонятны читателю."(с)
то здесь, то там всплывают исследования на тему "ошибки в переводе смыслов Корана такого-то переводчика", Кулиев дорабатывал свои переводы, Поохова по-моему поныне дорабатывает и в каждом новом переиздании ее перевода с учетом отзывов ученых какая-то неточность или неудачная формулировка исправляется.
А еще Коран, чтобы его хоть немного понять, нужно читать или до, или после, или вместе с Сирой Пророка (жизнеописанием Пророка) — там обьясняется исторический контекст ниспослания отдельнвых аятов, и так картина более понятной становится.
Хотя чтобы она стала еще более понятной - это инадо уже хадисы читать (дошедшие через надежных передатчиков рассказы о том, что говорил и делал Пророк в тех или иных ситуациях, которые позднее были многократно проверены, перепроверены и систематизированы)
Хотя здорово зависит от темы и глубины исследования, конечно
-
-
01.10.2010 в 18:54За переводчиков спасибо - я как раз хотела узнать, кого лучше читать. Осталось еще найти их в магазинах и купить...
Про Жизнеописание Пророка я слышала, тоже отметила как "нужно прочитать" =)
Хотя, чую, зная себя любимую, что чтобы разобраться в Коране мне потребуется рядом мусульманин, который сможет растолковать мне мелочи) А то у меня по ходу чтения возникнет 1000 и 1 вопрос и Шахразады рядом как-то нету...=)
-
-
01.10.2010 в 19:00то есть, лицо более чем предвзятое и недружелюбно настроенное
ну можно приходить в сообщесто и задавать вопросы там=)
-
-
01.10.2010 в 19:04Просто у меня часто возникают глупые на первый взгляд вопросы, связанные либо с культурной либо с этнической особенностью - а почему так а не так, или а что это значит, а как так получается =)
-
-
01.10.2010 в 19:04Только, например, последние поправки в тексте перевода Пороховой там не учтены.
также расширенные комментарии к некоторым сурам Корана можно найти здесь
-
-
01.10.2010 в 19:11-
-
01.10.2010 в 19:18просто чтобы не покупать все существующие переводы на русский, и при этом иметь возможность таки их сравнить=)
Советую начать с Пороховой. У нее стиль более легкий, потому что на Кулиеве при первом прочтении я увязла (и не только я, как оказалось позже). Зато после Пороховой Кулиев пошел удобоваримее.
Ну и по ходу прочтения заодно и сноски читать, там дается некоторая доп.информация и раскрываются непонятные моменты.
Родня не будет нервореагировать на появлене в доме Корана, или живете раздельно? А то мало ли, многие нервно относятся к тому, что родственник интересуется Исламом и общается с мусульманами, по себе и своим друзьям знаю
-
-
01.10.2010 в 20:34Значит буду искать Порохову...
-
-
04.10.2010 в 23:57-
-
16.10.2010 в 15:19Поддерживаю, кстати. Я тоже начинала с нее)